Леонид Гуральник
Еврейско-украинская хроника
Апрель 1999
Листая толстые журналы
Версия для печати

Весьма выпуклое представление о политике нынешнего украинского истеблишмента в отношении евреев и государства Израиль дает объемистое издание «Украина–Израиль» (512 страниц на украинском языке). Это сдвоенный выпуск (№ 21/22, 1998) украинского культурологического альманаха «Хроника-2000», выходящего шесть раз в год при поддержке Фонда содействия развитию искусств Украины и под покровительством экс-президента Леонида Кравчука (шеф-редактор альманаха).


Составители «Хроники» включили в нее всё, что по своей тематике затрагивает вопросы истории еврейско-украинских взаимоотношений и культурных контактов. Сорок шесть статей представляют весьма широкий спектр подходов к проблемам этих отношений, исключая экстремистские. Под обложкой альманаха оказался весьма пестрый материал. Здесь и републикации фрагментов дореволюционных исследований по истории евреев на территории современной Украины, и новейшие исторические и культурологические работы, литературоведческие и искусствоведческие изыскания, и даже переводы на украинский стихотворений Осипа Мандельштама.


Статьи сгруппированы по историческому принципу в четыре больших раздела: «Хроника I–XIII вв.», «Хроника XVI–XVII вв.», «Хроника XVIII–XIX вв.» и «Хроника XX в.». Последний — самый крупный — раздел включает также ряд тематических подразделов: «На переломе столетий», «Хроника последних десятилетий», «Формы и отражения» и «Уроки христианства». А открывается сборник интервью с послом Израиля в Украине Цви Магеном и текстом «Хатиквы» в переводе на украинский.


«Древнерусский» раздел «Хроники» представлен пятью публикациями. Две из них — переиздание малоизвестных работ украинских историков прошлого — начала нынешнего веков. Фрагмент доклада Ивана Малышевского (1828–1897), прочитанного в Университете св. Владимира в феврале 1878 года, посвящен «Древнерусским ведомостям, свидетельствам о евреях в Киеве и южной Руси X–XII веков». В докладе рассмотрены вопросы, связанные с контактами Киевской Руси с евреями Хазарского царства. При этом высказывается весьма спорная гипотеза об активной миссионерской деятельности евреев той поры, связанной со «стремлением к охвату иудейством какой-либо целой страны либо ее правительства... а также с их желанием опровергнуть распространенную у ранних христиан мысль, что евреям суждено жить в вечном рассеянии и никогда не иметь своей земли, своего царства».


Богатый исторический материал по истории евреев южной Руси, Центральной и Восточной Европы содержится в «исторической справке» Иринея Житецкого «Евреи на Юге Руси», полностью опубликованной на русском языке в «Киевской старине» № 1, 7/8 за 1901 год. История миграционных и демографических процессов, изменений экономического и социального статуса евреев и связанной с ним изоляции и антиеврейскими настроениями прослежена автором вплоть до последней трети XIX века.


Автор статьи «Еврейские реминисценции в наследии древнего Киева» Евгений Кабанец опирается на концепции Льва Гумилева и Артура Кёстлера о кавказском (прикаспийском) происхождении современного еврейства и о том, что «основной поток мигрантов двигался... с востока на запад, из Кавказа через Украину в Польшу, а оттуда — в Центральную Европу». В свете этой теории трактуются известные факты и гипотезы относительно исторической топографии еврейского поселения на окраине древнего Киева («Жидовє»).


Широкий спектр вопросов, связанных с историей духовных контактов между украинской и еврейской культурами на фоне многовековой конфронтации двух народов, освещен в на редкость корректной работе Вадима Скуратовского «О еврейско-украинских литературных связях. Предварительные заметки».


В разделе, посвященном самому трагическому периоду еврейско-украинских взаимоотношений — XVI–XVII векам, — всего три публикации. И названия этих публикаций говорят сами за себя: «Они служили Украине (из истории казацких родов еврейского происхождения)» Валерия Томазова; «Евреи-казаки» Юрия Мыцика; «Иерусалим в украинской церковно-политической мысли 1-й половины XVII века» Юрия Пелешенко.


«Хроника XVIII–XIX вв.» открывается неожиданным фольклорным «вкраплением» — «гебрейской легендой» о Ребе Лейб-Суресе. Впервые опубликованная по-русски в изложении Александра Тарнавского («Киевская старина». Т. 6. 1883), легенда о знаменитом Бердичевском цадике приобрела в очередном своем «перевоплощении» на украинский совершенно особый колорит. Не имея под рукой русского текста, все же рискну предположить, что перевод Петра Марусика только приблизил его к фольклорному оригиналу на идише. И дело тут не только в мастерстве переводчика (допустившего, к слову, и ряд «ляпов», таких как «шабаш» вместо «шабат»), но в специфическом родстве украинского языка и идиша, литературные нормы которых, в отличие от норм русского языка, не столь основательно отгорожены от своих фольклорных корней и более терпимы к диалектным «отклонениям».


В последних разделах «Хроники» значительно больше искусствоведческих и культурологических работ, имеется также ряд интересных публикаций по еврейской этнографии на территории Украины. Назову лишь некоторые из них: «Синагоги в Украине» (авторы Виктор Вечерский и Сергей Кравцов), «Забытый мир — коломыйские евреи» (Иван Монолатий), «Разрушитель иллюзий Зигмунд Фрейд» (интервью с д-ром философских наук, автором нескольких книг по проблемам психоанализа Ларисой Левчук), «Формула крови. О киевском периоде творчества Марка Эпштейна» (статья Сергея Папеты посвящена судьбе замечательного и практически забытого художника, одного из представителей авангарда 1920-х, самобытно воплотившего в своих работах образы еврейского местечка).


В статье Наталии Чечель «Случай Лира: Курбас — Михоэлс» расследуется трагическая история последнего театрального замысла гениального украинского режиссера Леся Курбаса, незадолго до ареста приглашенного Михоэлсом ставить в ГОСЕТе «Короля Лира». Шмуэлю-Йосефу Агнону и его Бучачу посвящена статья Николая Сулимы. Статья Максима Стриха «Апокрифы Моисея Фишбейна» — проницательная рецензия на книгу «Апокриф» (Киев: Довiра, 1996), итоговый сборник одного из самых интересных современных украинских поэтов, уникальность положения которого состоит еще и в том, что с 1979 года он живет в Израиле. Фишбейн родился в 1946 году в Черновцах — городе, который дал миру еще одного трагического и утонченного поэта-еврея — Пауля Целана, писавшего по-немецки.


Одна из последних публикаций сборника — сценарный набросок Семена Заславского «Мадонна Сидура», посвященный Александре Васильевне Крюковой (Толкачевой), жительнице села Лативка близ Кривого Рога. В годы войны эта украинская девушка, рискуя собственной жизнью, спасла жизнь десяткам евреев и раненных солдат, в том числе будущему великому скульптору XX столетия.


«Хроника-2000» богато иллюстрирована фотографиями и цветными репродукциями работ еврейских и украинских художников — Ан.Игнащенко, Ю.Луцкевича, А.Маневича, М.Вайсберга, Я.Левича, М.Рапая и других.