Екатерина Бонфельд
[Этгар Керет. Дни, как сегодня]
Октябрь 2000
Аннотации
Версия для печати


Керет Э. Дни, как сегодня: [Сб. рассказов] / Предисл., пер. с иврита и коммент. А.Крюкова. — М.: Изд. дом «Муравей-Гайд», 2000. — 256 с. 2000 экз.



«Публикация молодого израильского писателя отдельным изданием на русском языке — событие из ряда вон выходящее», — констатирует «Международная еврейская газета» в анонсе нового издания. Необычность публикации сочетается с изрядной долей абсурда, привносимой этим красиво изданным сборником рассказов.


Собственно говоря, это естественно. Ведь Этгар Керет, по мнению критиков, пишет в жанре постмодернистского абсурдизма. И абсурда в его рассказах действительно много — хорошего и разного.


Внимательный читатель заметит также абсурд временной. В книге представлены рассказы из сборников 1992, 1994, 1998, 1999 и... 2001 годов.


Российскому же читателю достанется еще и дополнительная капля абсурда. Книга Керета насквозь и нарочито иронична. Ирония, как известно, предполагает некий объект. В данном случае таким объектом является политическая, духовная, социальная и прочая жизнь современного Израиля глазами его молодого, одаренного прозаика. Нам — либо не бывавшим в Израиле, либо лишь гостившим там (что, согласитесь, совсем не то, что родиться и жить в стране) — предмет иронии Керета и неизвестен, и непонятен.


Но (как это ни звучит абсурдно) книгу читать интересно, смешно, трогательно... Этгар Керет в юности представлял Россию по произведениям Гоголя, Толстого, Достоевского, Бабеля и Булгакова. «Я понял, — пишет он в предисловии к русскому изданию, — что это страна чудес, где даже простая лошадь может рассказать вам рассказ, разрывающий сердце». У нас же теперь есть возможность представить себе Израиль по книге Этгара Керета. Израиль, как страну чудес.